Kashiwara Yujin

柏原悠仁 オフィシャルウェブサイト

Entries
Profile
Friends
Messages

Age: 27
Height: 1.78m
Weight: 64kg
Favourite Music

浜崎あゆみ - Secret
浜崎あゆみ - momentum
浜崎あゆみ - Blue Bird
浜崎あゆみ - Memorial Address
浜崎あゆみ - Will
浜崎あゆみ - Fairyland
Tohoshinki - Sky
Tohoshinki - Begin
Tohoshinki - One
Tohoshinki - Heart, Mind and Soul (album)
Tohoshinki - Break Up The Shell
Kinki Kids - Anniversary
光良 - 都是你
光良 - 勇气
王力宏 - 两个人不等于我们
张敬轩 - 过云雨

Friends

Lil' Caged Princess
James L.
Winnie
Trina
Justin
Zhanyong
Guo Xuan

Previous Posts

Yujin Kashiwara


Sunday, October 30, 2005

Game Over

The 3rd song I wrote and composed in 2001/2002... The music sux coz I dunno how to arrange it with the nice nice instruments to make it pop/rockish.
Btw, Egg commented that my 2nd song sounds like some funeral song. DUHZ... so for that, I am not sharing the song either.

-------------------------------------------------------------------

Game Over
Lyrics: Yujin Kashiwara
Music: KUROI
Arrangement: KUROI

tatoeba hitori de nante tooi ikun da
tatoeba hitori de docchi iku yo
tatoeba aru ga ita kanjite wo donna ni
kesshite shiteiru ikun janai

jiyuu wo mitenai

kisetsu no koutai boku ga miteru itsumo hoshii yo
negai aru ga itan da boku tachi isshoni iru yo

tatoeba isshoni doko ni ikun da
kono fumei no tabiji wo ikun da

jiyuu wa te ni deshita

tokoro itsumo isshoni hoshii bokutachi iku yo
kisetsu o mite ni naru tame kono tabiji o yuku

kesshite owari de yukute dakara naze ka gankyou mae ni yuku
totemo chikai no mono mou misenai wa dakara naze ka tooi miseteru yo

kisetsu no koutai boku ga miteru itsumo hoshii yo
negai aru ga itan da boku tachi isshoni iru yo

kisetsu no koutai boku ga miteru hoshii yo
tokoro itsumo isshoni hoshii iku yo

mou kesshite kikai subete kinou ni naru

tatoeba hitori de doko ni
tatoeba hitori de koko ni

---------------------------------------------------------------------------------------------------

Game Over ガムオワル
歌詞:柏原悠仁

作曲:クロイ
編曲:クロイ

例えば一人で何て遠い行くんだ
例えば一人でどっち行くよ
例えば在るがいた感じてをどんなに
決してしている行くんじゃない

自由を見てない

季節の交替僕わ欲しいが見てるいつも
願いあるがいたんだ僕達一緒にいるよ

例えば一緒に何処に行くんだ
この不明の旅路を行くんだ

自由わ手にでした

欲しい所いつも一緒に僕達行く
季節お見てに為る為この旅路お行く

決して終わりで行く手だから何故か頑強前に行く
とても近いの物もう見せないわだから何故か遠い見せてるよ

季節の交替僕わ欲しいが見てるいつも
願いあるがいたんだ僕達一緒にいる

季節の交替僕わ欲しい見てるよ
所いつも一緒に欲しい行くよ

もう決して機会全て昨日になる

例えば一人でどこに
例えば一人でここに

---------------------------------------------------------------------------------------------------

If I was alone, would I have gone this far?

If I was alone, would I have gone this way?
If I was there, how was it like?
I will never know, because I was never there.

I did not have the freedom to do so

I have always wished to see the change of the seasons.
I wished to have been there with you.
If I am with you, where will we go?

Together, we will venture into the unknown.

Freedom was in my hands...

I want to go that way with you
in search of the seasons I wanted to see

Why insist on going ahead when the path is neverending?
Why bother to see far when we can't even see things that are so near?

I have always wished to see the change of the seasons.
I wished to have been there with you.

I want to see the change of the seasons.
I have always wanted to go there with you.

There will not be another chance again as everything becomes yesterday.

If I was alone... where would I go?
If I was alone... here I am...

4 Comments:

Anonymous Anonymous said...

Arrg derrr... your songs as if u hoping for something...

"I have always wished to see the change of the seasons.
I wished to have been there with you."

Who are u thinking of har??? Ops

11:28 PM  
Blogger Yujin said...

the subject doesn't necessary have to be a person. can be things. can be wishes. ambitions. anything. Think out of the box. wah-kiaoz-aka-the-PhD-to-be :p

6:12 PM  
Anonymous Anonymous said...

Ai.. Evasive answer for such a straight forward question...

From the tone, seems more like a person to me leh... Ai.. probably your answer would have been more convincing if you say that person's your "teacher, mentor, mother..." but err, things, wishes ambitions... haha... umm.. are you hiding something, evading the question?? (ooppsss...)

4:22 PM  
Blogger Yujin said...

no lar. simply meant "LIFE" as a whole lar. Life was kinda boring at the time i wrote it. Not like what u r prompting at. duh.

2:51 AM  

Post a Comment

<< Home

■このサイトについて
推奨ブラウザ:Internet Explorer 5以上またはNetscape 6以上
動画・試聴コンテンツを利用するためには、Windows Media PlayerまたはReal
Player
のプラグインソフトが必要です。
■お問い合わせ・注意事項・サイトポリシー
Yujin の規約に準じます。詳しくは下記のリンクをご覧ください。
|お問い合わせ|
2006 Yujin Kashiwara